Survey shows Catholic priests don’t like Mass changes

Nothing upsets the folks in the pews as much as changing the liturgy that they’re accustomed to, and that seemed … Continued

Nothing upsets the folks in the pews as much as changing the liturgy that they’re accustomed to, and that seemed likely to be the case when the Vatican ordered revisions to the familiar prayers and rubrics of the Catholic Mass.

But now, more than a year after the changes took effect in U.S. parishes, a survey of American priests shows that they are more disturbed by the innovations than their flocks.

In fact, the poll, conducted by researchers at St. John’s University School of Theology-Seminary in Collegeville, Minn., showed that almost 60 percent of priests surveyed did not like the new Roman Missal, as the liturgical book for the Mass is known, while about 40 percent approve.

“The high level of dissatisfaction among priests should be a grave concern for the bishops, assuming they care about what their priests are thinking and feeling,” the Rev. Michael Ryan, a Seattle priest who started a petition to rally opposition to the new translation, told the popular liturgy blog Pray Tell.

The clergy critics also have firm opinions on the matter: one-third of priests (34 percent) strongly disagree that the new translation of the Mass is an improvement, and 80 percent say that some of the language is “awkward and distracting.”

That contrasts with polls from last year, which showed that 70 percent of Mass-goers thought that, overall, the first new translation in 40 years “is a good thing.” The approval rating was 84 percent among weekly attenders. (Polls also showed that most Catholics didn’t notice many changes.)

An online survey in February by The Tablet, a London-based Catholic periodical, found opinions among English-speaking Catholics around the world to be sharply divided about the new Mass, with clergy expressing more negative opinions than lay people.

The new translation, which went into effect in the nearly 18,000 parishes in the U.S. in November 2011, was years in the making but took longer than expected when the process was taken over by Vatican-backed conservatives who wanted to make the language sound more like literal translations of the original Latin.

That resulted in formulations that supporters said were more authentic and expressed a grandeur and mystery appropriate for the sacred rites. Critics said the new phrasings were stilted and often incomprehensible.

For example, where the Nicene Creed once explained Jesus’ relationship to God as “one in Being with the Father,” the new version has believers say Jesus is “consubstantial” with God — prompting comedian Stephen Colbert, a practicing Catholic, to quip: “It’s the creed! It’s not the SAT prep.”

In the previous version, worshippers preparing to receive the Communion host would confess, “I am not worthy to receive you.” Now they say, “I am not worthy that you should enter under my roof.”

One reason that priests may take a dimmer view of the new translation is that they have to use it every day, and have many more parts to say than lay people. They were also paying closer attention to the translation process, which may explain why many of them said they were just as upset with the way the revision was undertaken and implemented as they were with the end result.

More than six in 10 of the priests surveyed said they wanted a revision of the revisions, and they are not the only ones. “While we don’t want to ‘throw the baby out with the bathwater,’ the new missal needs corrective surgery and this should take place without delay,” Bishop Robert Brom of San Diego told Pray Tell.

Whether anything will happen is unclear. The new pope, Francis, appears to prefer simpler liturgical practices, but it’s also not clear that he would want to reopen this can of worms. And senior church officials in charge of liturgical matters either declined to respond to questions from Pray Tell — which is run by a priest who worked on the survey — or questioned the value of the survey.

More than 1,500 priests from around the country responded to the survey, which was conducted from February to May 2013.

KRE/AMB END GIBSON

Copyright: For copyright information, please check with the distributor of this item, Religion News Service LLC.

  • Bluefish2012

    One thing I would hope many will realize from the debates over language is that there’s rarely one way to get all of the meaning of the original language in any translation. Reading different translations helps us arrive at a closer idea of the original and knowledge of the source language is helpful as well. But subtleties can get lost in translations. Puns and wordplay, for instance, don’t translate and may not even be recognized outside the culture and linguistic traditions of the ones who wrote the original versions.

    So how do we get it right? “I believe in the Holy Spirit…”

  • pjs-1965

    I am a lapsed catholic and have still to experience what the changes in the Mass are like. But I don’t think it should have been changed. One of the points of the Mass in the Catholic church is that it is a universal thing through time and space. The Mass is the same everywhere in the world every day and should be the same through the years as well. It’s unchanging ritualistic nature is part of its meaning and they are messing with that. And from what I have heard the changes are just enough where it’s quite irritating.

  • dellaferrera

    We don’t have any of these problems in the Church of the Flying Spaghetti Monster. Pastafarianism FTW!

Read More Articles

colbert
Top 10 Reasons We’re Glad A Catholic Colbert Is Taking Over Letterman’s “Late Show”

How might we love Stephen Colbert as the “Late Show” host? Let us count the ways.

emptytomb
God’s Not Dead? Why the Good News Is Better than That

The resurrection of Jesus is not a matter of private faith — it’s a proclamation for the whole world.

noplaceonearth
An Untold Story of Bondage to Freedom: Passover 1943

How a foxhole that led to a 77-mile cave system saved the lives of 38 Ukrainian Jews during the Holocaust.

shutterstock_148333673
Friend or Foe? Learning from Judas About Friendship with Jesus

We call Judas a betrayer. Jesus called him “friend.”

shutterstock_53190298
Fundamentalist Arguments Against Fundamentalism

The all-or-nothing approach to the Bible used by skeptics and fundamentalists alike is flawed.

shutterstock_178468880
Mary Magdalene, the Closest Friend of Jesus

She’s been ignored, dismissed, and misunderstood. But the story of Easter makes it clear that Mary was Jesus’ most faithful friend.

shutterstock_186795503
The Three Most Surprising Things Jesus Said

Think you know Jesus? Some of his sayings may surprise you.

shutterstock_185995553
How to Debate Christians: Five Ways to Behave and Ten Questions to Answer

Advice for atheists taking on Christian critics.

HIFR
Heaven Hits the Big Screen

How “Heaven is for Real” went from being an unsellable idea to a bestselling book and the inspiration for a Hollywood movie.

shutterstock_186364295
This God’s For You: Jesus and the Good News of Beer

How Jesus partied with a purpose.

egg.jpg
Jesus, Bunnies, and Colored Eggs: An Explanation of Holy Week and Easter

So, Easter is a one-day celebration of Jesus rising from the dead and turning into a bunny, right? Not exactly.

SONY DSC
Dear Evangelicals, Please Reconsider Your Fight Against Gay Rights

A journalist and longtime observer of American religious culture offers some advice to his evangelical friends.